《鹊桥仙·赠鹭鸶》翻译:那溪边的白鹭,过来我告诉你:溪中的鱼儿不多。都可以数得清,我心里怜爱你,而你心中记挂的却是鱼。我期望我们时刻都能各谐相处。在那堆积着白沙的远方水边和淤积青泥的水岛,虾跳鳅舞,任你去饱餐,我当看着你头顶白羽、乘风归来。
原文:
溪边白鹭。来吾告汝。溪里鱼儿堪数。主人怜汝汝怜鱼,要物我欣然一处。
白沙远浦。青泥别渚。剩有虾跳鳅舞。任君飞去饱时来,看头上风吹一缕。
赏析:
《鹊桥仙·赠鹭鸶》这首词中,作者表达了保护环境,维护生态平衡,人与自然和谐相处的观点。
辛弃疾被免去官职,赋闲在家的时候,居住在带湖附近。这个风景秀丽的村落,成了辛弃疾最爱的地方。在此期间,他写下了很多关于和带湖的山水有关的诗词。这首《鹊桥仙·赠鹭鸶》就是其中之一。
“溪边白鹭,来吾告汝”。开篇头一句,辛弃疾就用了诙谐幽默的笔法,将鹭鸶比喻成自己的一个朋友,和它进行了协商式的谈话,“溪里鱼儿堪数”,这条清溪里的鱼越来越少了。那该怎么办呢?“主人怜汝汝怜鱼,要物我,欣然一处”。我很怜爱你,你也要怜爱小溪里越来越少的鱼儿,免得让它们绝迹。而“要物我,欣然一处”,表达出了词人希望人与自然和谐相处的美好愿望。
“白沙远浦,青泥别渚,剩有虾跳鳅舞”,远处的白沙浦和青泥渚,那里的鱼虾特别多。为了达到生态平衡,词人建议鹭鸶,“听君飞去饱时来”,你还是到那边去吃鱼虾,等你吃饱了,我们再来欢笑言言。末一句的“看头上、风吹一缕”,则表露在达到生态平衡后,人与自然和谐相处的美好画面,颇具高情逸致。
这首词人用了拟人化的创作方式,语言非常诙谐,把鹭鸶当成自己的朋友,与之谈心,对它谆谆教导。同时,整首词又让人感觉到一缕暖心。词人既考虑到了溪中鱼儿的生活环境,又不愿意让鹭鸶挨饿,为鹭鸶提出了切实可行的解决问题的办法,不免让人会心一笑。
以上就是鹊桥仙赠鹭鸶翻译 鹊桥仙赠鹭鸶翻译原文及翻译的相关介绍,希望能对你有帮助,如果您还没有找到满意的解决方式,可以往下看看相关文章,有很多鹊桥仙赠鹭鸶翻译 鹊桥仙赠鹭鸶翻译原文及翻译相关的拓展,希望能够找到您想要的答案。