孔子鄙其小器翻译为:是孔子看不起他,(批评他)见识不高。鄙:轻视,看不起。这句话出自北宋司马光的《训俭示康》,全句为:管仲镂簋朱纮。山节藻棁 ,孔子鄙其小器。意思是:管仲使用的器具上都精雕细刻着多种花纹,戴的帽子上缀着红红的帽带。住的房屋里,连斗拱上都刻绘着山岳图形,连梁上短柱都用精美的图案装饰着。孔子看不起他,认为他不是一个大才。
注释:
簋:古代盛食物的器具。
纮:帽带
山节:刻有山形的斗拱。
藻棁:用美丽图案装饰的梁上短柱。棁,梁上的短柱。
《训俭示康》是北宋史学家司马光所写的散文作品,为司马光写给其子司马康。教导他应该崇尚节俭的一篇家训。
以上就是孔子鄙其小器的翻译,孔子鄙视小器的话的翻译的相关介绍,希望能对你有帮助,如果您还没有找到满意的解决方式,可以往下看看相关文章,有很多孔子鄙其小器的翻译,孔子鄙视小器的话的翻译相关的拓展,希望能够找到您想要的答案。