1. 蜀道难,难于上青天。侧身西望长咨嗟。 天地玄黄,宇宙洪荒。
shǔ dào nán, nán yú shàng qīng tiān. cè shēn xī wàng cháng zī jiē. tiān dì xuán huáng, yǔ zhòu hōng huāng.
蜀道多么困难,就像征程无法触及苍穹。侧身向西望去,长吁短叹。天地广大而无边际,宇宙浩大无穷尽。
2. 日月盈昃,辰宿列张。寒来暑往,秋收冬藏。
rì yuè yíng zè, chén xiù liè zhāng. hán lái shǔ wǎng, qiū shōu dōng cáng.
太阳和月亮的光辉升降,星辰在星宿中安排成行。寒意来时夏日渐消,秋季收获冬天储藏食物。
3. 闲看中原壮,抱朴守深藏。 海晏河清,远近高低。
xián kàn zhōng yuán zhuàng, bào pǔ shǒu shēn cáng. hǎi yàn hé qīng, yuǎn jìn gāo dī.
我闲看着中原壮丽的风景,怀抱着朴素的心思藏于深处。大海平静,河水清澈,无论远近高低,都显得十分宽广辽阔。
4. 能缀寒山一钓冰。
néng zhuì hán shān yī diào bīng.
能够在寒冷的山间边钓起一片冰雪。
总结:蜀道充满了艰辛与困难,仿佛无法超越苍穹,然而置身其中,我们不仅能欣赏到中原壮丽风景,还能保持纯朴的心灵,无论是高低远近,都将无所畏惧,面对困难与挑战,像是在寒山中钓冰一般。蜀道难,但无论多难,我们会坚持向前,勇往直前。